Witcher Wiki
Orlémurs Cemetery
Orlémurs Cemetery
Blood and Wine
Very southern end of Hauteville outside Lebioda's Gate.

The Orlémurs Cemetery is the Hauteville's second cemetery placed outside of the city walls in the Blood and Wine expansion. This cemetery is reserved for the very much less well off.

Associated quests[]

Gravestone inscriptions[]

The names and inscriptions on the gravestones abound with Easter eggs. Most of them are references to CD Projekt RED staff being directly involved in the development of The Witcher 3: Wild Hunt (here marked with Real person including his/her function). However, they also hold references to other artists and artistic works.

  • Agness Bedd'narska
    Always graceful and elegant in bawling out bumblers and blowhards.
Real person: Agnieszka Bednarska
Function: Junior Project Manager in Blood and Wine
  • Alessandro Boretti
    The most famous Beauclairois in all Redania
Real person: Alexandre Boiret
Function: Localization Management, Quest Designer
  • Alexandre le Bien-Aimé
    Died while attempting to rob Jacob the woodcutter
  • Amélie Colat
    Came from far-off Azeroth and died during a hanse’s raid
Real person: Amelia Kołat
Function: Additional QA, Customer Service Representative, Technical Support Specialist
Notes: "Azeroth" is a reference to the MMORPG World of Warcraft, being the name of the world in which the game takes place.
  • Antoine Suprême
    Joined one fight too many...
  • Arcadius Borovique
    Actor, singer, ladies’ man
    One day folk just couldn’t take it anymore
Real person: Arkadiusz Borowik
Function: Writer
Notes: Situated in the main crypt of Mère-Lachaiselongue Cemetery is a sarcophagus with another reference to him under the name of "Arkadius Borovvik".
  • Arnaud Hapenique
    This dangerous killer long evaded the law.
    Died in prison, convicted of tax evasion.
Real person: Arnold Haponik
Function: Game QA, Living World Designer
Notes: A murderer evading the law, being imprisoned for tax evasion refers to the well-known American gangster Al Capone.
  • Bartolomé de Hautemain
    Died searching for the Promised Land
  • Blaise Augustin
    Stared at the stars once too often
Real person: Błażej Augustynek
Function: Quest Designer
  • Boris Pugnace-Moral-Fétiche
Real person: Borys Pugacz-Muraszkiewicz
Function: Lead English Writer, English Adaptation Director
Notes: In the Polish version, the inscription says "Wieśmin", which is a bastardization of "Wiedźmin" (the Polish word for "Witcher"). The English version works out nicely.
  • Caroline Satire
    ”Just what don’t you f***ing understand, you f***ing c**?!” she said to her cat when it refused to fetch a stick, working her into a fatal rage
  • Casspar Niepockoolchynsky
    "Hm, I don't understand, what's the problem here? You ask me, in my opinion, when you look at it from this angle, it's not half bad."
Real person: Kacper Niepokólczycki
Function: Environment Artist
  • Christian Currit
    Mistranslation, misunderstanding, misfortune
Real person: Travis Currit
Function: English Translation
  • Christophe Ch'oo
    Traveled from Thedas to the Continent. Found it so much to his liking, he stayed until he died
Real person: Kris Cho
Function: Cinematic Design
Notes: "Thedas" is a fictive continent and setting of the Dragon Age game series.
  • Damien Moumoute
    Killed by some fellow named Bill
  • David Triage
    Died as he lived – quietly
  • Dominique Gonché
    Slave driver
    Fell during an uprising of her "charges"
Real person: Dominika Gonsierowska
Function: Senior Quest and Story Producer
Notes: Located on Mère-Lachaiselongue Cemetery is another tombstone referring to her by the name of "Dominique Gonsierovsky".
  • Fennix Devy'ant
    Hannya Qubbyack
    Pierre Framboise
    Together they lived, together they created and together they died.
Real persons: Felix Tievant, Hanna Kubiak, Piotr Malinowski
Function: Sound Designer
  • Gaspard de la Nuit
    Perished suddenly and unexpectedly
"Gaspard de la nuit" entitles a suite of three piano pieces by Maurice Ravel, which again refers to a collection of poems by Aloysius Bertrand under the same name.
  • Gavroche
    Fell to the ground
"Gavroche" is the name of a Parisian street boy in Victor Hugo's novel Les Misérables.
  • Grégoire l'Avare
    Stabbed by an unsatisfied customer
Real person: Grzegorz Arwar
Function: Customer Service Representative, Technical Support Specialist
  • Grégoire le Semeur
    Taken too soon to the city of night
  • Jean-Luc Picard
    Great commander
    Even greater man
Jean-Luc Picard is a fictional character in the Star Trek universe.
  • Julie Voleseine
    Really, really wanted that little panther...
  • L'Hirondelle
    Princess from a land far across the seas
"Hirondelle" is French for "swallow". Ciri's name in the Elder Speech, "Zireael", also translates to "swallow". This gravestone is therefore dedicated to her.
  • Luc le Chanceux
    Professional cattle wrangler
  • Madeleine Ziche
    Died hunched over her ledger, muttering, "Just one more table"
Real person: Magdalena Zych
Function: Writer in Blood and Wine
Notes: Located on Mère-Lachaiselongue Cemetery is another tombstone referring to her by the name of "Magdallena Zy'yh".
  • Marquis de Daniche
    "Wait, wait, I can explain everything..."
Real person: Danisz Markiewicz
Function: Quest Designer
  • Martin Blanche
    Head of the Beauclair League of Bards
  • Martin Calicot
    Killed by his own ambition
  • Mathieu Thomas
    Died while playing cards
Real person: Mateusz Tomaszkiewicz
Function: Lead Quest Designer
  • Matthias Douda
    Kind-hearted to friends, vicious to enemies
Real person: Maciej Duda
Function: Quest Designer
  • Matthias l'Inutile
    Came to Beauclair penniless.
    Died a rich man’s death.
  • Michel Madeille
    Fought battles on many fronts, but returned to croak in his homeland’s bosom
Real person: Marek Madej
Function: Concept Artist
  • Michel Tauste
    Architect of the impossible
Real person: Miles Tost
Function: Level Designer
  • Nicolas Suède
    "C’mon, one more for the road!"
Real person: Mikołaj Szwed
Function: Senior Localization Producer
  • Neimak Nap
    Mortuus Quia Dolor Ani
The Latin translates to: "Died of pain in the anal area."
  • Pablo Cy'emyenevsky
    Corrected people often. Too often, as it turns out
Real person: Paweł Ciemniewski
Function: Polish Voiceover Editing in Blood and Wine
  • Pablo Markovky
    Died of a professional error – gorged on poisonous plants
Real person: Paweł Markowski
Function: Gameplay Programmer
  • Pablo Sabb'ick
    Knight and handyman
    There was no foe he couldn't unseat nor door he couldn't fix
  • Patrick Moulins
    Talked himself to death.
Real person: Patrick K. Mills
Function: Quest Designer
  • Paul de Saxe
    Died at his post
  • Philippe Tisserand
    Collector of witcher blades (only had one, but tried very hard)
Real person: Philipp Weber
Function: Quest Designer, Living World Designer
Notes: "Tisserand" is French for "weaver", meaning "Weber" in German.
  • Pierre "Maybe" and Alexandra "Perhaps"
    Barely knew each other, and their love was all the deeper for it
  • Pierre the Crooked Nose
    Steward of stewards
Real person: Piotr Krzywonosiuk
Function: Lead Producer, Executive Producer
Notes: "Crooked Nose" is referring to the literal translation of his last name. The Polish "krzywy" means "crooked", "nos" stands for "nose".
  • Prémec Savini
    Died during a hunger strike
  • Raphaël de Jean
    "The new recruits always march in the front lines."
Real person: Rafał Jankowski
Function: Quest Designer
  • Sarah Fauconnier
    "Don’t drink that!"
  • Thomas Carotte
    Always wanted to come to his own funeral – and did
Real person: Tomasz Marchewka
Function: Writer
Notes: "Marchewka" is Polish for "carrot", "carotte" in French. Located on Mère-Lachaiselongue Cemetery is another tombstone referring to him by the name of "Tomash Marchevkin".
  • Tomas Moreau, professor
    Ellas k'havani allder aen Dol Naev'de, ellas allder n'corrason. Glorsann a'Aelirenn.
Tomas Moreau was a professor, doing research on genetics. Geralt finds his laboratory in the course of the quest Turn and Face the Strange. The character itself is a reference to H. G. Wells' novel The Island of Doctor Moreau.
The inscription in Elder Speech translates to: "Salvation lies not in the Valley of the nine, but in our hearts. Glory be to Aelirenn."


  • The name of this cemetery is a bastardization of the French "hors les murs", meaning simply "outside the [city] walls".